您的瀏覽器不支援Javascript,請開啓瀏覽器Javascript功能。 若您的瀏覽器無法支援Javascript,不會影響您瀏覽網頁。
::: 主內容區

網站搜尋

  • The Council of Indigenous Peoples organized the Indigenous Region Public Construction Year-End Performance Review and Award Ceremony and poured NT$1.1026 billion into improving public road access to Indigenous communities and constructing public facilities for Culture and Health Stations

    The two projects implemented by the Council of Indigenous Peoples (CIP) in 2020: Improvement Project for Characteristic Public Roads of Indigenous Communities and Indigenous Communities Sustainable Development Project, had a budget achieving rate of 99.46%; while the Indigenous Communities Development Project (phase 2) of the Forward-Looking Infrastructure Development Program for Urban-Rural Development had a budget achieving rate of 99.63% in 2020. To reward the local governments and their employees for their hard work, the CIP organized the Indigenous Region Public Construction Year-End Performance Review and Award Ceremony in Yilan County on March 31, 2021. In order to encourage local governments to improve the performance of public construction projects, the CIP reviewed the execution outcomes of government-subsidized public construction projects conducted in 2020 in Indigenous regions across the country and selected outstanding executive agencies for the presenting of awards. The awards were given in three categories: the Improvement Project for Characteristic Public Roads of Indigenous Communities (the top three placements went to the Taoyuan City Government, Pingtung County Government, and Kaohsiung City Government, and additional awards for outstanding performance were awarded to the Mudan Township Office of Pingtung County, Ruisui Township Office of Hualien County, and the Beinan, Donghe, and Changbin Township Offices of Taitung County), the Improvement Project for Sustainable Landscaping and Forward-Looking Service Points in Indigenous Communities (the top three placements went to the Chiayi County Government, Nantou County Government, and Taitung County Government, and additional awards for outstanding performance were awarded to the Guangfu Township Office of Hualien County, Alishan Township Office of Chiayi County, Chishang Township Office of Taitung County, and the Chunri and Majia Township Offices of Pingtung County), and the Construction Inspection in Indigenous Regions (the top three placements went to the Kaohsiung City Government, Pingtung County Government, and Nantou County Government, and additional awards for outstanding performance were

  • The President attends a Sbalay ceremony of reconciliation between the Tayal indigenous communities in the Skaru watershed and national forest management agencies

    The Council of Indigenous Peoples (CIP) organized a Sbalay ceremony of reconciliation between the Tayal indigenous communities in the Skaru watershed and national forest management agencies at the Tayal Ancestral Square today (April 23). President Tsai attended and gave a speech at the ceremony, which was also attended by CIP Minister Icyang Parod, legislator Saidhai Tahovecahe, the deputy magistrates of Hsinchu and Miaoli Counties, Veterans Affairs Council Deputy Minister Lee Wen-chung, Ministry of the Interior Construction and Planning Agency Director-General Wu Hsin-hsou, Ministry of Culture Chief Secretary Chen Teng-chin, Forestry Bureau Director-General Lin Hwa-ching, and the leaders of the Indigenous communities in the Skaru watershed. Many members of the Indigenous communities in the Skaru watershed also participated in the event to witness this Sbalay ceremony that was made possible through great efforts. CIP Minister Icyang said that after four years of struggle and countless negotiations, a Tayal ancestral spirit monument was finally erected here today at the same spot as a veterans memorial, demonstrating the different viewpoints of the government and the Indigenous peoples and the mutual respect of diverse historical perspectives. The following is a full transcript of the speech given by CIP Minister Icyang Parod: When President Tsai apologized to Indigenous peoples on behalf of the government on August 1, 2016, she specifically mentioned Sbalay—the traditional reconciliation culture of the Tayal people—and spoke of how the achieving of reconciliation starts with seeking out the truth, and that sincere apology and acceptance are required during this process. Today, the CIP is extremely honored to oversee this reconciliation between the Tayal indigenous communities in the Skaru watershed and national forest management agencies that is held in a traditional Tayal ceremony. The Office of Forestry Administration of the Taiwan Provincial Government’s Department of Agriculture and Forestry began works on the Dalu Forest Trail in January 1963 and later erected a veterans memorial for deceased veterans on the trail in March 1965. The dec

  • 呼應聯合國原住民族議題常設論壇 原民會首度以線上研討會方式 分享臺灣經驗

            原住民族委員會今日與我國駐紐約台北經濟文化辦事處合作辦理「和平、正義及強健制度:原住民在落實第16項永續發展目標扮演之角色」線上研討會,共有來自臺灣、美國、加拿大及紐西蘭等講者與會,會中由原民會鍾興華Calivat‧Gadu副主委分享我國近年推動原住民族歷史正義與轉型正義的成果。         鍾副主委在報告中以蔡英文總統代表政府向原住民族道歉的8項承諾為主軸,帶出原轉會過去3年來在原住民族語言復振、史觀的建構、土地正義的實現,以及蘭嶼核廢料的真相調查等階段性的具體成果,係原民會首度以線上研討會的方式,與國際社群分享臺灣推動族群和解的寶貴經驗。         原民會表示,去年第19屆聯合國原住民族議題常設論壇(UNPFII)因疫情取消,今年則沿用去年大會主題,以實體加視訊會議等方式召開各項會議。配合論壇大會期間,駐紐約台北經濟文化辦事處每年都同步以平行會議的方式,邀請全球各地的原住民族領袖、學者專家或非政府組織等,配合大會主題舉辦周邊研討活動,以確保臺灣原住民族議題在聯合國社群之持續參與及能見度。         原民會進一步指出,本次會議特別邀請新北市新莊區丹鳳國小附設沉浸式幼兒園的學童,以預先錄製影片的方式,用阿美族語歌謠為會議揭開序幕,也向全球各地的與會者介紹族語及文化復振的重要性。此外,本次會議,亦邀請到全球原住民族權利運動的先驅,加拿大第一民族Wilton Littlechild博士,呼籲全球社會具體落實與應用原住民族權利宣言及永續發展目標的精神,也鼓勵所有與會者,要保持樂觀並持續為原住民族發聲,最後以“Keep the fire going!”,期許原住民族智慧的薪火永續傳承。 【Press Release】Responding to United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues CIP shares Taiwan experience via webinar for the first time .docx 【新聞稿】呼應聯合國原住民族議題常設論壇 原民會首度以線上研討會方式 分享臺灣經驗.docx 【照片】聯合國原住民族議題常設論壇 線上研討會 .jpg 【照片】聯合國原住民族議題常設論壇 線上研討會 .jpg 【照片】新北市新莊區丹鳳國小附設幼兒園(沈浸式族語幼兒園)族語歌謠表演.jpg 【照片】原民會鍾興華Calivat‧Gadu副主委分享我國近年推動原住民族歷史正義與轉型正義成果 .jpg

  • AIT Director William Brent Christensen Visits CIP Minister Icyang Parod to Discuss International Exchanges Between Indigenous Communities

    March 24, 2021—American Institute in Taiwan (AIT) Director William Brent Christensen paid a visit to Council of Indigenous Peoples (CIP) Minister Icyang Parod today. This marked the first CIP visit from an incumbent AIT director and a significant milestone for Indigenous exchanges between Taiwan and the United States. To welcome Mr. Christensen, the CIP presented him with a gift set comprising Taiwanese Indigenous crafts. The centerpiece was a colorful yet guileless Payuan-style glass bead ornament, which is commonly treated as a family heirloom by the Payuan poeple. According to Mr. Icyang, this valuable gift is a token of the CIP’s eagerness and best wishes for the bilateral relationship between Taiwanese and American Indigenous communities. Mr. Icyang himself helped Mr. Christensen into an ’alofo, an Amis-style hand-crafted ribbon sash, a gesture of friendship in the Amis tradition. Mr. Icyang expressed hopes that the AIT can help propel Indigenous industries onto the international stage through the taking of necessary actions to show support for Indigenous cultural and creative industries. Mr. Icyang added that since its establishment, the CIP has always put an emphasis on staying in line with international standards in ensuring the development of Indigenous rights. Mr. Icyang pointed to the Austronesian Forum as evidence, whose reactivation in 2018 led by Taiwan garnered the support of Pacific island countries, and also saw non-state members Guam and the state of Hawaii joining in the same year. Last December, a study published by Taiwanese archaeologist Hung Hsiao-chun and her international research team sourced the ancestry of Guam residents to the Amis people in Taiwan. Because Guam is a territory of the United States and a member of the Austronesian Forum, Mr. Icyang, who also serves as chair of the forum’s Executive Council, took this opportunity to formally extend a membership invitation to the United States. Mr. Icyang concluded the visit by reaffirming the consensus between the AIT and CIP, stating that both the Taiwanese and the American governments attach great importance to the economic development of Indigenous peoples

  • Vice President Lai Ching-te Visits Taitung to Check on Local Indigenous Industry Development

    March 20, 2021—To help Indigenous industries take root in the local economy and attract the younger generation to return to their home towns to pursue sustainable careers or start new businesses, the Council of Indigenous Peoples (CIP) launched the Lean Entrepreneurship Program, Innovative R&D Subsidy Program, and New Business Loan Program to provide Indigenous Peoples with material support. Today, Vice President Lai Ching-te paid a visit to the Taitung Indigenous Cultural and Creative Industries Park in person to share his own entrepreneurial experiences with youths that have returned to Taitung. Mr. Lai also made stops at several Indigenous businesses, including Bai-Chung-Ren Foodstuff Co., Ltd. and TTstyle Arts and Crafts. During his tenure as Prime Minister, Mr. Lai promoted the National Strategic Plan for Spurring Local Economies to encourage youths living in big cities to return to their rural home towns. The plan had a particular focus on traditional Indigenous cultures and industries, and since President Tsai Ing-wen took office in 2016, the CIP has invested NT$ 430 million in Taitung through related economic and industrial development plans to support 28 Indigenous entrepreneurs in starting their own companies and 9 Indigenous businesses in upgrading their technologies and services. The CIP also established the Taitung Indigenous Cultural and Creative Industries Park (TTICC) and TTstyle Indigenous Arts and Crafts Center to gradually realize the government’s policy of promoting local economies. CIP Minister Icyang Parod said that in order to help Indigenous industries take root under the National Strategic Plan for Spurring Local Economies, the CIP has been actively implementing related policies. According to Mr. Icyang, the five businesses (including Bai-Chung-Ren Foodstuff Co., Ltd.) attending the entrepreneurial experience sharing workshop today were all examples of Indigenous youths returning home to spur the local economies under the encouragement of the CIP, and additionally, the CIP-funded and Taitung Government-operated TTICC can serve as the best venue to make and sell creative works. Mr. Icyang added that the CIP will continue

  • CIP Invites Austronesian Youths from 9 Countries to Compete in National Indigenous Games ’ Traditional Sports Tournament

    March 18, 2021—The flag ceremony for the 2021 Austronesian Traditional Sports Tournament took place this afternoon. Presided over by Mr. Icyang Parod, Minister of the Council of Indigenous Peoples (CIP), the ceremony began with a chanting routine performed by 21 young athletes currently living in Taiwan hailing from nine countries (the Marshall Islands, Nauru, Palau, Tuvalu, Indonesia, Kiribati, Malaysia, the Philippines, and Papua New Guinea). Mr. Icyang, who also serves as the chair of the Austronesian Forum Executive Council, presented the Austronesian team flag, which symbolizes the traditional spirit and vitality of Austronesian peoples, to Mr. Tommy Kambu Kunji, Representative of the Papua New Guinea Trade Office in Taiwan. The ceremony concluded with a blessing ritual performed by an Atayal elder from Wulai, New Taipei City to pray for good fortune during the games. According to Mr. Icyang, this year’s games marks the first time in the Games’ 22 years of history that athletes from other Austronesian countries are competing. The 21 athletes from nine different countries formed the Austronesian Youth United team and will be eyeing the gold in three traditional sports tournaments, including archery, wood-sawing, and weight-carrying. Through participation in the Games, local and international athletes can familiarize themselves with each other’s customs and cultures, Mr. Icyang added. Contact: Sayun Tosu (specialist) Telephone: (02) 8995–3092

  • CIP Minister Icyang Parod Attends the Constitutional Court in Person for Oral Argument

    March 9, 2021—The Judicial Yuan’s Grand Justices convened today for the oral argument of the constitutional interpretation request involving Indigenous hunters Mr. Talum Suqluman (Chinese name: Wang Kuang-lu) and Mr. Pan Chih-chiang. Mr. Icyang Parod, Minister of the Council of Indigenous Peoples (CIP), appeared in court to deliver the CIP’s statement of opinion. “This is the first case involving Indigenous peoples’ rights at the Constitutional Court, and I am here in person to defend our rights as should be protected under the Constitution,” said Mr. Icyang. At the start of the oral argument, Mr. Icyang delivered the official CIP statement, which is included below in full: Arayhan no mako to pasa’opo^ no huing to sakalalicay to sasowalen, tadaka’irayan a matahidangko Yin-min-hwey a mipaini to nafaloco’an. First of all, it is the CIP’s belief that the Constitution contains clear stipulations that the cultural rights of the Indigenous peoples shall be protected, which of course, entails Indigenous hunting culture. By nature, Indigenous peoples’ rights to hunt are not limited to “an Indigenous community” but should extend to the individual level as well. During the 1995 and 1997 constitutional amendment movements, I myself, along with many other like-minded proponents, advocated the inclusion of Indigenous peoples’ rights in the Constitution as fundamental rights. In response, the National Assembly included clear stipulations on the protection of such rights under Article 10, Paragraphs 11–12 of the Additional Articles of the Constitution. In particular, protection of indigenous peoples’ cultural rights, as defined by the Constitution, saw implementation with the ratification of the Education Act for Indigenous Peoples and Indigenous Peoples Basic Law by the Legislative Yuan in 1998 and 2005 respectively. The CIP understands “Indigenous hunting culture” as an important element with great cultural significance inseparable from the education-culture-knowledge system that comprises Indigenous languages, rites, festivals, religions, and hunting organizatio

  • CIP Minister Icyang Parod Attends ‘COVID-19 Travel Bubble’ Launch Ceremony, Shares His Palau Experience

    March 30, 2021—Taiwan and Palau officially kicked off their bilateral COVID-19 travel bubble program today, the first of its kind in the Asia-Pacific region. The first group of tourists is scheduled to depart on April 1. This morning, Taiwan’s Embassy in the Republic of Palau and the Palau Visitors Authority co-hosted the “Taiwan-Palau travel bubble launch ceremony” at the 1F Plaza of the Shin Kong Life Tower. Among the many guests in attendance was Council of Indigenous Peoples (CIP) Minister Icyang Parod, who has visited Palau on four occasions. Mr. Icyang shared his personal travel experiences during his visits to the beautiful and pure island country with a spectacular ocean view. His full speech is included below: To President Whipps, and to all guests in attendance today, good afternoon! Alii (Palauan greeting)! First and foremost, I must say I am truly honored to be invited to promote the Taiwan-Palau travel bubble. I and Palau have a long history. My first visit to Palau was in 2007, and I visited there three more times in the following years. In fact, I am probably one of the very few Indigenous people in Taiwan who have traveled there so many times. Therefore, trust me when I say that the Palauan people are the most hospitable bunch. Palau has a lot to offer both on land and in the ocean, so I thought I would share some of my own experiences to show you why you must visit Palau for yourselves. First, the people of Palau belong to the Austronesian Family, just like the Indigenous peoples of Taiwan, and we share very similar languages and cultures. While conducting tourism promotion, the Palau Visitors Authority is also simultaneously preserving and increasing awareness of traditional local cultures and embodying the spirit of environmental sustainability—this is the same spirit and values that Taiwan’s CIP operates by in promoting its Indigenous tourism industry. In March 2019, I accompanied President Tsai on her official visit to Palau, during which a trip to the Airai Bai , or “Men’s Meetinghouse of Arai,” left a deep impression on me. There, I sat with traditional community leaders to learn ab

  • 原民會首次促成籌組9國南島民族青年聯隊 參加全原運傳統競技

            今(18)日下午原住民族委員會辦理「2021年南島民族傳統競技交流─授旗典禮」,由夷將‧拔路兒Icyang‧Parod主任委員主持,由21位來自9個國家(馬紹爾群島、諾魯、帛琉、吐瓦魯、印尼、吉里巴斯、馬來西亞、菲律賓及巴布亞紐幾內亞)的在臺青年進場隊呼,為典禮揭開序幕,最後由身兼南島民族論壇執行委員會主席的夷將Icyang主委,將象徵南島民族傳統精神與活力的隊旗,授予團長康德銘代表(巴布亞紐幾內亞駐臺商務代表處),並由新北市烏來區泰雅族耆老為本團祈福。        夷將Icyang主委表示,本屆賽會為全原運辦理22年來,首次有南島民族選手加入,21位來自9個國家的青年,組成「南島民族青年聯隊」,以會外參賽的方式,參與傳統射箭、傳統鋸木與負重等3項傳統競技比賽,與臺灣原住民運動員共同切磋交流,並讓我們彼此更加認識臺灣以及南島民族的文化。業務承辦人:莎 韻‧斗夙Sayun‧Tosu 專員/連絡電話:(02)8995-3092 【新聞稿】原民會首次促成籌組9國南島民族青年聯隊 參加全原運傳統競技.docx 【照片】原民會夷將‧拔路兒Icyang‧Parod主委致詞 .JPG 【press release】cip brings together 9 countries for the first time austronesian youth united to compete in the games.docx 【照片】大合照 .JPG 【照片】祈福儀式 .JPG 【照片】團長康德銘代表(巴布亞紐幾內亞駐臺商務代表處)致詞 .JPG 【照片】運動員宣誓儀式 .JPG 【照片】授旗儀式 .JPG

  • English version of the Indigenous Peoples Policy Achievements Special Issue incorporates different Indigenous languages to gain international exposure

    Since the publication of the Chinese version of the Indigenous Peoples Policy Achievements 2016-2020 Special Issue in June 2020, the Council of Indigenous Peoples (CIP) subsequently published the English version titled OPitiri'an to Heci^ no Nitayalan no Yin-cu-min-cu/ Indigenous Peoples Policy Achievements 2016-2020 Special Issue. Published with both Indigenous languages and English in its title, it is the CIP’s first bilingual special issue. The publication covers the twenty major accomplishments of the CIP in the past four years and how they were achieved. More importantly, the titles of each chapter are presented in different Indigenous languages, allowing international readers to see the rich diversity of written Indigenous language. It also serves to preserve Indigenous languages and pass on their cultural heritage and is an actualization of the Indigenous Languages Development Act passed in 2017. In the chapter titled “Reviving the Austronesian Forum 10 Years Onward”, Austronesian culture is highlighted as an important foundation upon which the CIP promotes international exchange. Established by the CIP as a permanent organization on April 8, 2008 in Palau, the Austronesian Forum underwent a 10-year hiatus due to changes in administration and foreign policy but was finally reestablished on August 1, 2018. On March 19, 2019, the Executive Yuan approved the Austronesian Forum Six-Year Plan (2020-2025) put forward by the CIP, which received a total funding of NT$739.78 million. This year (2020), the Executive Council meeting of the Austronesian Forum was held at the Grand Hotel Taipei on November 23 and was attended by fourteen ambassadors and representatives accredited to Taiwan to discuss cooperation in and promotion of international affairs among Indigenous peoples in the Austronesian region. Even on the international stage, Taiwan’s pace in Indigenous policy development is second to none. To facilitate international exchange on Indigenous policies and help the international community better understand Taiwan’s current situation and achievements in Indigenous development, this special issue will be shared with members of th